ENTRY
[ESC]I’ve doing some research on constructionist approach to representation. And was wondering how many of us here have multiple sets of conceptual maps but are unable to communicate them regularly because we’re outside our original culture, if so what are they and are there any quirks when you’re communicating? For example, I have Mandarin and Cantonese and English conceptual maps, but can really only use English in my daily life. One quirk of mine is that I say, “close the lights” which makes sense in Chinese but doesn't quiet work in English lol
1 reply
Log in to read the replies and join the conversation